Cavaliere PS31 Bedienungsanleitung Seite 142

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 304
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 141
142 Archivum Lithuanicum 2
3.LIETUVIÐKAS BODONIO TËVE MÛSØ. Ðtai lietuviðkas Bodo-
nio Tëve mûsø tekstas (Bodoni 1806, CLXXIX; plg. 1 pav.):
ORATIO DOMINICA
LITHUANICE.
1 Tewe musu kursey esi danguy, szwes-
2 kis wardas tawo; ateyk karaliste tawo.
3 Buk wala tawo kayp and dangaus teyp ir
4 andziam es. Donos musu wisu dienu dok
5 mumus szedien. Ir atlayisk mums musu
6 kaltes kayp ir mes atlaydziam sawiemus
7 kaltiemus. Ir newesk musu ing pagundy-
8 nima; bet giaf bekmus nog pikto. Amen.
Ex Sylloge Londinensi.
Tekste matyti aiðkiø lietuviðkai nemokanèio leidëjo klaidø. Pavyzdþiui, vienur
kitur neskiriamos lietuviðkø þodþiø ribos: andziam es 4
12
vietoj *and ziames ~ ant
þemës; giaf bekmus 8
23
vietoj *giafbek mus ~ gelbëk mus. Antrajame pavyzdyje vietoj
<l> paraðyta <f>, o tai nors kiek mokanèiam lietuviðkai ið karto bûtø kritæ á akis.
Ir paties Bodonio biografija neleidþia net spëti, kad jis bûtø galëjæs mokëti lietuviø
kalbà. Todël visiðkai aiðku, kad Bodoni ne pats kûrë, o nuraðë tekstà ið kitur, kaip
netrukus paaiðkës  ið Jeano Jacqueso Marcelio 1805 metø veikalo
13
(þr. toliau 4.).
Ið grafiniø ir fonetiniø ypatybiø ðá tà galima spræsti apie Bodonio skelbto teksto
tarmæ. Visø pirma atkreiptinas dëmesys á raidæ <a>, du kartus paraðytà po <l>
vietoj tikëtinos (vakarø aukðtaièiø) <e>: atlayisk 5
4
~ atleisk, atlaydziam 6
5
~
atleidþiam. Uþbëgant uþ akiø galima pasakyti, kad prototipiniame Marcelio darbe
vartojamos grafemos <ù>, bet Bodoni jas pakeitë á <l>. Taèiau, kaip matëme, ir
Bodonio veikale atsispindi kietasis [ù] prieð e tipo vokalizmà (bûdingas rytø, vidu-
rio ir pietø aukðtaièiams
14
), tik Bodoni kaþkodël nepaþymëjo kietumo (ar neatkreipë
dëmesio, ar neturëjo tokio þenklo).
Poteriuose pavartotas iðblësæs tvirtagalis [ai]: kurµey 1
3
~ kursai. Nors tiksliai
nurodyti tokio iðblësimo teritorijà sunku (plg. Zinkevièius 1966, 94), taèiau ði
ypatybë daþnai pasitaiko vidurietiðkuose tekstuose
15
. Jau vien tokios dvi ypatybës
leistø spëti, kad pirminis variantas, vëliau patekæs ir á Bodonio tekstà, buvo vidu-
rietiðkas aukðtaitiðkas. Toliau paaiðkës (þr. toliau 5.), kad ið knygos á knygà kelia-
vusio lietuviðko poteriø teksto pirminis ðaltinis galëjo bûti vidurietiðkas Samuelio
Boguslavo Chylinskio Biblijos rankraðtis.
13Jean-Jacques Marcel, ORATIO DOMINI-
CA CL LINGUIS VERSA, ET PROPRIIS
CUJUSQUE LINGVAE CHARACTERI-
BUS PLERUMQUE EXPRESSA; Edente
J.J.MARCEL, Typographeii imperialis
administro generali, Parisiis, Typis Impe-
rialibus, Anno Repar. Sal. 1805, Imperii-
que Napoleonis Primo.
14Plg. Zigmas Zinkevièius, Lietuviø dialekto-
logija, Vilnius: Mintis, 1966, 158, 519,
þemël. 74.
15Plg. Zigmas, Zinkevièius, Lietuviø kalbos
istorija 3. Senøjø raðtø kalba, Vilnius: Moks-
las, 1988, 185, 199 ir kt.
Seitenansicht 141
1 2 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 303 304

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare