206 Archivum Lithuanicum 2
katekizmas (juo rëmësi ir Seklucjanas), kuriuo M. Maþvydas naudojosi be tarpi-
ninkø (p. 233), juo labiau kad nepagrástas ir teiginys, jog ir Seklucianas rëmæsis
Melanchtono katekizmais.
Christiano Stango nustatyti originalai pateikiami ir Guido Michelinio parengta-
me Maþvydo raðtø kritiniame leidime Martyno Maþvydo raðtai ir jø ðaltiniai
26
.
2.6.Kalbëdama apie lietuviðkø knygø rengimo programà, Lukðaitë nurodo ir
kitus lietuviðkoms liuteronø bendruomenëms skirtus Maþvydo darbus: Giesme S.
Ambrazeijaus, bey S. Augustina (1549), Forma Chrikstima (1559). Toliau ji pamini dar
tokius 8-ajame deðimtmetyje iðleistus Maþvydo parengtus tekstus:
Ir 8-ajame deðimtmetyje iðleisti dar M. Maþvydo parengti leidiniai rodë, kad
pirmosios lietuviðkos knygos autorius pirmenybæ teikë tekstams, skirtiems tikin-
èiøjø bendruomenei: buvo parengæs lietuviðkas maldas (Lietuviðkos maldos, Kara-
liauèius, 1574, Parafrazis permanitina poteraus malda, Karaliauèius, 1589) (p. 240).
Kas yra tos prieð Paraphrasá paminëtos Lietuviðkos maldos? Pagal pavadinimà
(kaip ir kitø knygø raðomà kursyvu), nurodytà leidimo vietà ir metus turëtume
manyti, kad tokia knyga buvo iðspausdinta 1574 metais Karaliauèiuje. Deja, tai tëra
tik spëjamas Maþvydo leidinys. Remdamasis Prûsijos kunigaikðèio iþdo iðlaidø
knygoje rastu áraðu, kad 1574 metais sumokëta 4 markës ir 30 ðilingø uþ trijø maldø
vokieèiø, lenkø ir lietuviø kalbomis spausdinimà
27
, Vaclovas Birþiðka manë, jog tai
galëjæs bûti Maþvydo Paraphrasio leidimas. Já galëjæs iðleisti Baltramiejus Vilentas,
pridëdamas dar vokiðkà originalà ir lenkiðkà vertimà
28
. Gerulis toje paèioje iðlaidø
knygoje yra radæs ir ankstesnæ datà: 1572 metais taip pat sumokëtos 6 markës uþ
maldø tomis paèiomis kalbomis spausdinimà (Gerullis 1935, 99). Birþiðkos nuomo-
ne, tai irgi galëjæs bûti Paraphrasio leidimas
29
. Bet spëjimai ir lieka spëjimais ði
hipotezë iki ðiol nepatvirtinta. Mes netgi neþinome, ar 1572 ir 1574 metais iðleistos
knygos ið tiesø buvo parengtos Maþvydo, o juo labiau neaiðku, koks buvo jø tikrasis
pavadinimas. Jei laikytume Birþiðkos spëjimus átikinamais, tai galëtume èia nuro-
dytas Lietuviðkas maldas laikyti pirmuoju ar antruoju Paraphrasio leidimu, taèiau vis
tiek turëtume pridëti komentarà, kad tai yra tiktai spëjama Maþvydo knyga
30
.
2.7.Reikëtø patikslinti ir Maþvydo Formos Chrikstima vertimo ðaltiná. Knygoje
nurodoma, kad Forma chrikðtima... buvo 1558 m. baþnytiniø nuostatø poskyrio apie
krikðto apeigas vertimas (p. 238).
26Guido Michelini, Martyno Maþvydo raðtai ir
jø ðaltiniai, Vilnius: Mokslo ir enciklope-
dijø leidybos institutas, 2000, 6199.
27Georg Gerullis, Verschollene altlitauische
Drucke aus Königsberg, APh 5, 1935,
99100.
28Vaclovas Birþiðka, Aleksandrynas. Senøjø
lietuviø raðytojø, raðiusiø prieð 1865 m., bio-
grafijos, bibliografijos ir biobibliografijos 1.
XVIXVII amþiai, Èikaga: JAV LB kul-
tûros fondas, 1960, 110.
29Vaclovas Birþiðka, Senøjø lietuviðkø knygø
istorija 2, Chicago: Chicagos lietuviø lite-
ratûros draugija, 1957, 159.
30Plg. Lietuvos TSR bibliografija. Serija A. Kny-
gos lietuviø kalba 1. 15471861, Vilnius:
Mintis, 1969, 243.
Kommentare zu diesen Handbüchern