
89 Bibliotheca Augusta, jos istorija ir
lietuviðkos knygos
pateikta ir kaina 2 taleriai ir 40 graðiø: 1Koialowizi Historia Lituania in 4to R 2
40 (56v; plg. 5 pav.). Tad galima tikëtis, jog bûtent ðis egzempliorius buvo nupirktas
bibliotekai, èia ir áriðtas.
Conringo informacija apie jau anksèiau Mikalojaus Radvilos rûpesèiu á lietu-
viø kalbà iðverstà Biblijà yra klaidinanti: Mikalojaus Radvilos pastangomis Lietu-
vos Brastoje 1563 metais buvo iðleista lenkiðka Biblija (HAB sign.: Bibel-S. 2
o
209)
36
.
Wolfenbüttelio egzemplioriaus antraðtiniame lape po pavadinimu ranka áraðytas
prieraðas, kuriuo Biblija ávardijama kaip socinistinë ir labai reta: Socinianiµch. µehr
rahr. J. Hagem.. Áraðo autorius Johannas Georgas Hagemannas (16841765),
BraunschweigoLüneburgoWolfenbüttelio Baþnyèios tarëjas, hercogo Augusto
Vilhelmo pamokslininkas. Ðià reformatø Biblijà kaip didelæ retenybæ jis nurodo ir
savo knygoje apie þymiausius Biblijos vertimus: XV.) In die Polniµche. Anno 1563.
iµt auf Koµten Nic. Radzivil eine Socinianiµche Bibel gedruckt, welcher µehr rar.)
37
.
36[Lietuvos Brastos Biblija, 1563,] BIblia
µwieta / // Tho ieµt / // Kµi²gi Stårego y //
Nowego ¨akonu / wùaµnie ¸ // ¨ydowskie-
go / Grieckiego / y Låãiñskiego / nowo
nå // Polski i²¸yk ¸ pil//noúãi± y wiernie //
wyùoone. Paskutiniame knygos lape ára-
ðyta: Ty naypr¸ednieyáe y na¸acnieyáe //
Kúi²gi / dla ãwicenia w ¸akoniech Bo-
ych/ ktore ¸ow± po Grecku y po // Låãi-
nie / Biblia / Drukowano w Br¸eúãiu Li-
tewskim ¸ roska¸ånia // å nakùådem Oú-
wieconego Pånå / Pånå Nikoùåiå Rådiwi-
ùå/ Kúi±//éciå nå Oùycey nå Nieúwieu /
Woiewody Wileñskiego / w Wielkim //
Kúi²µtwe Lithewskim nawy¸áego Måráåù-
kå / y Kåncler¸å. etcet. // Roku Påñskie-
go// tyúi±cnego / pi²ãµetnego / áeúãdie-
úi±the//go tr¸eãiego / Mieµi±cå Wr¸eúniå
dniå // cwartego.
5 pav. HAB sàskaitø ir knygø pirkimo faktûrø rinkinys:
fragmentas su Alberto Vijûko-Kojalavièiaus Historia Lituania, 56v;
HAB, sign.: Cod. Guelf. BA II, 12.1
37[Johann Georg Hagemann,] Nachricht // von
denen f÷rnehmµten // Ueberµet¸ungen //
Der// Heil. Schrifft // in andere Sprachen, //
[...] // von Johann Georg Hagemann // [...] //
Quedlinburg, // Verlegts Theodor Schwan,
1747, 166. Hagemannas mini ir tris lietu-
viðkos Biblijos leidimus: IX) In die Lit-
thauiµche. Iµt das N. T. auch gebracht, und
alµo gedruckt, daá nebµt dem Griechiµchen
Text auch Lutheri Verµion in dieµer Sprache
geµet¸t. vid. Neue ¨eitungen von gel. Sa-
chen 1726. p.419. (p.62); XVI.) In die
Litthauiµche. Anno 1660. iµt in Engelland
eine Bibel in dieµer Sprache gedruckt. Anno
1735. ¸u Kænigsberg durch D. Quandten in
8. vid. Lilienthal I. c. p.115. (p.167).
Kommentare zu diesen Handbüchern