258 Archivum Lithuanicum 2
ortografijà (mutavi ut femininum pro faemininum); e)dalyviø paradigmose pri-
dëjo daug kur praleistus linksnius ar giminës nuorodà (in paradigmatibus parti-
cipiorum addidi compluribus locis omissam casuum vel generis notationem);
f)vietoj originalo didþiosios raidës daþnai raðë maþàjà. Tad Universito lotynø me-
takalbà Rozwadowskis truputá padailino.
Lietuviðkame tekste taisë tik jam atrodþiusias aiðkias klaidas, o iðnaðose suþy-
mëjo visas likusias (Quod ad voces litvanas pertinet, solos manifestos errores
emendavi et eos ubique subscripsi ceterum nihil mutans).
Tokie taisymai rodo Rozwadowská tik ið dalies laikiusis originalaus teksto. Nors
jis ir tiksliau uþ Stanevièiø perteikë ðaltiná, taèiau matyti, jog jam labiau rûpëjo
lietuviø kalbos bruoþai: publikacija parengta taip, kad mokslininkams bûtø lengva
susipaþinti su lietuviø kalbos ypatybëmis, bet ne su paèiu ðaltiniu. Rozwadowskis
taisë, pvz., abëcëlës pradþioje atspausdintas A. a. á a. ir þymëjo iðnaðà Exem-
plar archet. A. a. (p.1). Analogiðkai originalo Batu pakeitë á bûtu (kitas kirèio
þenklas ir maþoji raidë vietoj didþiosios), o iðnaðoje nurodë ex. arch. batu (vadi-
nasi, net iðnaðoje pateikdamas originalià lytá, nuslëpë, kad bûta didþiosios raidës;
p.27). Vietoj originalo Dalìdawome jis raðë Dalidawome (pakeitë kirtá) ir komen-
tavo ex arch. Dalìdawome (p.48).
Tiek lotyniðkame tekste, tiek lenkiðkø ir lietuviðkø pavyzdþiø ilgàsias raides <µ>
Rozwadowskis dësningai vertë <s>. Knygos gale pridëto þodynëlio paaiðkinime
prisipaþino taip daræs (Pro µ ubique s scriptum, p. 65).
Iðsamus þodynëlis labai palengvina tirti gramatikà tai reikðminga kritinio
aparato dalis. Tiesa, ten suraðytos ne visos þodþiø formos, o tik leksemos. Taèiau
daþnai nurodomi gramatiniai kvalifikatoriai (f., Gen., praep. c. Acc. ir pan.), pateikia-
mi lenkiðki þodþiø atitikmenys.
Kazimiero Eigmino (1981, 52) þodþiais, Nors J.Rozvadovskis, leisdamas Uni-
versità, ir vertino já kritiðkai daug kà taisë, daug kuo abejojo, taèiau ið esmës
labai gerai suprato gramatikos svarbumà. Kadangi tai daugiau nei prieð ðimtà
metø leistas leidinys jo parengimo kultûra laikytina labai aukðta.
1.3.LIETUVIØ KALBOS IR LITERATÛROS INSTITUTO PERLEISTOS DA-
NIELIAUS KLEINO GRAMATIKOS. Fotografuotinis lietuviø kalbos gramatikø pub-
likavimas teprasidëjo XX amþiaus viduryje. Pirmuoju tokiu senosios gramatikos per-
spaudu laikytinos 1957 metais vienu leidiniu iðléistos Danieliaus Kleino lietuviø
kalbos gramatikos: 1653 ir 1654 metø
14
.
Ðio leidinio atsakomuoju redaktoriumi pasiraðë Jonas Kruopas, vyriausiaisiais
redaktoriais Juozas Balèikonis ir Borisas Larinas
15
. Taèiau, kaip matyti ið pratar-
14Pirmoji lietuviø kalbos gramatika. 1653 me-
tai, Vilnius: Valstybinë politinës ir moks-
linës literatûros leidykla, 1957 (toliau
PLKG).
15Aèiû vienam ið Kleino gramatikø rengëjø
prof. Vytautui Ambrazui, paliudijusiam,
kad Larinas visai neprisidëjæs prie jø ren-
gimo, o Balèikonis redagavæs verstinius
tekstus, taèiau nelyginæs su originalais,
tad pats Ambrazas ir Eigminas turëjæ
daug kà ið naujo perredaguoti.
Kommentare zu diesen Handbüchern